אין היינטיגן אידיש?פארפאסונג האט געשריבן:צ״ק
׳מסירות נפש׳ ?
זיך אביסל איבערגעשטרענגט..
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
אין היינטיגן אידיש?פארפאסונג האט געשריבן:צ״ק
׳מסירות נפש׳ ?
farshlufen האט געשריבן:אין היינטיגן אידיש?פארפאסונג האט געשריבן:צ״ק
׳מסירות נפש׳ ?
זיך אביסל איבערגעשטרענגט..
ישר כח גרשון. גיי ווייטער, דיינע קלארע אנאליסן און אפהאנדלונגען זענען געשמאק געשריבן, און בארייכערן מיינע ידיעות.גרשון האט געשריבן:די מערסט-באוואוינטע שטאט אין טערקיי און אין גאנץ אייראפע* איז איסטאנבול (Istanbul). אזוי שרייבט מען עס אויף ענגליש, דייטש, פראנצויזיש, טערקיש, און אנדערע שפראכן.
די סלאווישע שפראכן -- פויליש, רוסיש, אא"וו -- האבן פארקירצט דעם נאמען צו סטאַמבל. דער אי אנפאנג און דער ו' פון בול איז געמעקט געווארן, און פונעם נ' איז געווארן א מ'.
ווי אזוי הייסט די שטאט אויף אידיש? די יידישע ווערטערביכער שרייבן סטאמבל, אין איינפלוס פון סלאוויש. למעשה ביי אונז האב איך נאך קיינמאל נישט געזען אזוי, און דאכט זיך מ'וועט אפילו נישט וויסן וואו די שטאט געפינט זיך. אבער אז דייטש און ענגליש און אפילו טערקיש זענען פאראייניגט אויף איסטאנבול, דאן פארוואס זאלן די אידן זיין אנדערש?
אלזא, דאס בעסטע איז לכאורה איסטאנבול, אבער איינער וואס איז א יידישיסט קען שרייבן סטאמבל. יעצט דארף מען נאר האלטן קאפ נישט צו מאכן נייע פארמאציעס צונויפגעשמאלצן פון די ביידע: איסטאמבול, איסטאמבל, איסטאנבל. ווי אויך איז א פארשפרייטער גרייז צוצולייגן א נ' נאכ'ן י': אינס.
און אז מיר קענען שוין יא רעדן טערקיש, לאמיר זען פון וואו דאס ווארט קומט. איסטאנבול קומט פון די גריכן, וואס האבן עס גערופן "אייס טען פּאָלין" -- צו דער שטאט. שפעטער האבן עס די קריסטן געטוישט צו קאָנסטאַנטינ-אָ-פּאָל, נאר דעם רוימישן קייזער קאנסטאנטין וועלכער האט אנגענומען דעם קריסטליכן גלויבן. ווען די מוסולמענער האבן צוגעכאפט טערקיי פון די קריסטליכע ביזאנטן האבן זיי צוריקגעטויטש צו איסטאנבול. עד היום הזה וועלן פראוועסלאנישע קריסטן עס רופן קאנסטאנטינאפאל.
אין פאל איר זענט צעמישט, דאן זאגט קושטא און פארטיג.
א חלק פון דער שטאט איז אין אזיע. יא, איסטאנבול געפינט זיך אין צוויי קאנטינענטן!
Space איז אויך נישט זייער ספעציפישע, עס איז פשוט וויבאלד עס איז דא ענדלאזע פלאץ דארט.מיטל מזרח ווינטל האט געשריבן:?Space
דאכט זיך אז עס נישט פארהאן א ווארט אויף אידיש דערפאר.
צומאל נוצט מען "הויכע ספערן", אבער דאס טייטשט נישט אפ די ריכטיגע מיינונג און עקזיסטענץ פון דעם ווארט.
למעשה איז נישט פארהאן אזא נישט-ספעצעפישע ווארט אינעם אידישן לעקסיקאן...אבזערווירער האט געשריבן:Space איז אויך נישט זייער ספעציפישע, עס איז פשוט וויבאלד עס איז דא ענדלאזע פלאץ דארט.מיטל מזרח ווינטל האט געשריבן:?Space
דאכט זיך אז עס נישט פארהאן א ווארט אויף אידיש דערפאר.
צומאל נוצט מען "הויכע ספערן", אבער דאס טייטשט נישט אפ די ריכטיגע מיינונג און עקזיסטענץ פון דעם ווארט.
די פארצייטישע אידיש ביכער פלעגן שרייבן קאנסטאנטינאפל.גרשון האט געשריבן:איסטאנבול
קאָסמאָסמיטל מזרח ווינטל האט געשריבן:?Space
דאכט זיך אז עס נישט פארהאן א ווארט אויף אידיש דערפאר.
צומאל נוצט מען "הויכע ספערן", אבער דאס טייטשט נישט אפ די ריכטיגע מיינונג און עקזיסטענץ פון דעם ווארט.
ווייל די פארצייטישע גוי'אשע ביכער האבן אויך אזוי געשריבן. מ'פלעגט עס אזוי רופן. די אַטאָמאַנישע אימפעריע האט געגליכן דעם נאמען איסטאנבול, אבער פאקטיש האט עס די וועלט גערופן קאנסטאנטינאפל ביז נאך דער ערשטער וועלט מלחמה, מיט דער גרינדונג פונעם "מאדערנעם טערקישן רעפובליק".farshlufen האט געשריבן:די פארצייטישע אידיש ביכער פלעגן שרייבן קאנסטאנטינאפל.גרשון האט געשריבן:איסטאנבול
שיין שיין.תנא-קמא האט געשריבן:קאָסמאָסמיטל מזרח ווינטל האט געשריבן:?Space
דאכט זיך אז עס נישט פארהאן א ווארט אויף אידיש דערפאר.
צומאל נוצט מען "הויכע ספערן", אבער דאס טייטשט נישט אפ די ריכטיגע מיינונג און עקזיסטענץ פון דעם ווארט.
זאגארשדכן גדול האט געשריבן:צ"ק
"אפילו" איז דא א ווארט אויף דעים אין אידיש?
אויף דעם נוצט מען 'למרות' אדער 'על אף'.צו געזונט האט געשריבן:טראץ
על אף. מיינט נישט די זעלבע ווי אפילו?פראקטיש האט געשריבן:אויף דעם נוצט מען 'למרות' אדער 'על אף'.צו געזונט האט געשריבן:טראץ
על אף, מיינט טראץ.שדכן גדול האט געשריבן:על אף. מיינט מיינט נישט די זעלבע ווי אפילו?פראקטיש האט געשריבן:אויף דעם נוצט מען 'למרות' אדער 'על אף'.צו געזונט האט געשריבן:טראץ
און 'למרות' איז לשה"ק אדער עברית?
און טראציג איז ?צו געזונט האט געשריבן:טראץ
נישט קיין איינונג, איך נוץ עס נישטBorrower האט געשריבן:און טראציג איז ?צו געזונט האט געשריבן:טראץ
דע ערשטע א' מיט א קמץ און דאס צווייטע מיט א פתח.Rak Tov האט געשריבן:אין אידיש ניצט מען 'אפילו' סיי אזויווי 'טראץ/על אף' און סיי אזויווי 'הגם' וואס דאן טייטשט מען עס זאגאר (וויאזוי ליינט מען עס?), איז דא אויך א ווארט צו רעדן?
געוואגט, GUTSBorrower האט געשריבן:און טראציג איז ?צו געזונט האט געשריבן:טראץ