וואס באדייט די ווארט?
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
- אסדר לסעודתא
- שר עשרת אלפים
- תגובות: 11191
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך אפריל 25, 2018 11:08 pm
-
- שר העשר
- תגובות: 14
- זיך איינגעשריבן אום: זונטאג מאי 17, 2009 3:11 am
יאַנקל־פּרץ האט געשריבן:ס׳איז אַן אָפּטייטש פונעם רוסישן „סאָוויעטסקי סאָיוז”. סאָיוז הייסט אַ פאַרבאַנד און סאָוויעט איז דער טייטש ראַט (עצה), און אויף אידיש הייסט עס טאַקע אויך: ראַטן־פאַרבאַנד.
אין קלארערע ווערטער: "סאוויעט" איז דער רוסישער ווארט פאר "קאנסול." די ארבעטער אין רוסלאנד האבן אזוי גערופן זייער פארבאנד, און שפעטער איז עס געווארן דער אפיציעלער נאמען פון דער רעגירונג. דאס אידישע "ראט" באדייט מסתמא אויך א קאנסול, וואו אלע קומען מטכס עצה צו זיין.
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
-
- שר חמש מאות
- תגובות: 617
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך דעצעמבער 12, 2018 2:43 pm
- farshlufen
- שר שלשים אלף
- תגובות: 35431
- זיך איינגעשריבן אום: פרייטאג נאוועמבער 16, 2007 8:26 am
- לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק
-
- שר חמש מאות
- תגובות: 617
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך דעצעמבער 12, 2018 2:43 pm
- קלאָצקאָפּ
- שר עשרת אלפים
- תגובות: 10239
- זיך איינגעשריבן אום: דינסטאג יולי 25, 2017 9:24 pm
- לאקאציע: ערגעץ אנדערש
- ניס קראכער
- שר שמונת אלפים
- תגובות: 8852
- זיך איינגעשריבן אום: דינסטאג יולי 26, 2016 5:36 pm
- farshlufen
- שר שלשים אלף
- תגובות: 35431
- זיך איינגעשריבן אום: פרייטאג נאוועמבער 16, 2007 8:26 am
- לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק
- farshlufen
- שר שלשים אלף
- תגובות: 35431
- זיך איינגעשריבן אום: פרייטאג נאוועמבער 16, 2007 8:26 am
- לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק
וואס איז דער מקור פונעם אויסדרוק "ביני לביני"?
כ'האב אמאל געזען אז ס'איז פארגרייזט פון בינו לבינו, מיט א ווי"ו, וואס דארף מיינען "צווישן אים און צווישן אים." יעצט האב איך געזען דעם אויסדרוק אין תפארת ישראל, מנחות פי"א. איז עס יא ריכטיג אויסגעלייגט?
כ'האב אמאל געזען אז ס'איז פארגרייזט פון בינו לבינו, מיט א ווי"ו, וואס דארף מיינען "צווישן אים און צווישן אים." יעצט האב איך געזען דעם אויסדרוק אין תפארת ישראל, מנחות פי"א. איז עס יא ריכטיג אויסגעלייגט?
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
- אסדר לסעודתא
- שר עשרת אלפים
- תגובות: 11191
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך אפריל 25, 2018 11:08 pm
אסדר לסעודתא האט געשריבן:ס'מיינט נישט צווישן אים און אים, נאר צווישן דעם און דעם. ס'איז אן אור אלטער אויסדרוק וואס מיינט פונקט ווי בין לבין.
דאס מיינט עס. די שאלה איז צי דער אויסדרוק האט א בוכשטעבליכע טייטש, אדער ס'איז פארגרייזט געווארן ערגעצוואו בהמשך הדורות פון עפעס אן אנדערן ווארט?
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
מחשב האט געשריבן:'צעיושטער' המון... מה זה? איז דא נאך ערגעץ ווי מ'קען נוצן די ווארט?
צולאזטער, ווילדער המון. מ'ניצט עס אויך אין "צויושעטע האר".
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
מחשב האט געשריבן:יישר כחכם!
און וואס איז מיט 'ליאדע' מינוט? כ'פארשטיי אז דער מכוון דערפון איז 'עני סעקונד'... אבער איז דא נאך ערגעץ ווי מ'נוצט דאס? און וואס איז דער פונקטליכער באדייט?
"ליאדע" איז טאקע די פונקטליכע טייטש פון "עני", מ'קען דאס אלזא ניצן איבראל וואו מ'וואלט געניצט אין ענגליש "עני". למעשה איז עס נישט אזא ברייט-באניצטע ווארט. (אמאל פלעגט מען זאגן "א ליאדע ווער", מיינענדיג סיי ווער, ווי דער ענגלישער anybody).
מיט אזויפיל ביכער, אויסגאבעס, גליונות, בראשורן, קאמפיינס, און ווירטואלע ארטיקלען, וואקסט דער אידישער ליטעראטור ווי אויף הייוון. וואס וועט זיין מיט א אידישן ספעל טשעקער?
- ניס קראכער
- שר שמונת אלפים
- תגובות: 8852
- זיך איינגעשריבן אום: דינסטאג יולי 26, 2016 5:36 pm
- חוח בין השושנים
- שר ארבעת האלפים
- תגובות: 4136
- זיך איינגעשריבן אום: זונטאג מאי 19, 2019 12:30 pm
ניס קראכער האט געשריבן:צ/ק
מאניפעסטאציע, מה זה?
קרעדיט: גוגל
demonstration, manifestation
בִּטוּי
expression, manifestation, idiom, tag, phrase, term
תוֹפָעָה
phenomenon, occurrence, effect, appearance, manifestation
הַבהָרָה
clarification, edification, illumination, manifestation, exposition
פִּרסוּם
advertising, publication, publication, advertisement, publicity, manifestation
גִלוּי
revelation, detection, exhibition, disclosure, manifestation, discovery
- ספרים שטוב
- שר חמש מאות
- תגובות: 804
- זיך איינגעשריבן אום: דינסטאג אקטאבער 01, 2019 10:16 pm