ווי אזוי זאגט מען עס אין לשון הקודש?

די אחראים: אחראי, גבאי ביהמד

ירוושלמי22
שר חמישים ומאתים
תגובות: 286
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג מאי 30, 2016 7:33 am

תגובהדורך ירוושלמי22 » דינסטאג נובעמבער 19, 2019 11:35 am

למעשה איז מען נישט צוגעקומען עכט צו א אפטייטש פון זאץ
איך בין נאר נייגעריג צו וויסן
אויב דעס איז באמת נאר פון עברית, זיי האבן אויפגעטראפן דעם ווארט צו א אפטייטש פון זאץ, אדער ס'שטייט שוין אין פריערדיגע ספרים?

למדנו חוקיך
אנשי שלומינו
תגובות: 4
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג יולי 29, 2019 2:12 pm

תגובהדורך למדנו חוקיך » זונטאג נובעמבער 24, 2019 3:23 pm

וואס איז די טייטש פון די ווארט זשופיצע?
אדער - אטלעסענער זשופיצע.

יחזקאל פריד
אנשי שלומינו
תגובות: 2
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג דעצמבער 09, 2019 9:45 am

תגובהדורך יחזקאל פריד » מוצ"ש ינואר 18, 2020 4:53 pm

איך מתרגמים המילה לאפעוועט?
דהיינו יש משפט שאני צריך לתרגם, כתוב שם: נישטא קיין שמועס וואס מ'לאפעוועט נישט אויף אונז.
המילה לאפע הוא מלשון מכה וכדו'.
למעשה איך מתרגמים זאת במשפט כגון דלעיל?
תודה.

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » מוצ"ש ינואר 18, 2020 9:04 pm

אין שיחה שלא נכנסים בנו
אין שיחה שלא יורדים עלינו
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.

יחזקאל פריד
אנשי שלומינו
תגובות: 2
זיך איינגעשריבען אום: מאנטאג דעצמבער 09, 2019 9:45 am

תגובהדורך יחזקאל פריד » זונטאג ינואר 19, 2020 5:48 am

איינס האט געשריבן:אין שיחה שלא נכנסים בנו
אין שיחה שלא יורדים עלינו

זה תרגום המשמעות, לא תרגום מדויק של המילה.

יקר מציאות
שר חמישים
תגובות: 68
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 30, 2019 3:02 pm

תגובהדורך יקר מציאות » זונטאג ינואר 19, 2020 7:45 am

יחזקאל פריד האט געשריבן:איך מתרגמים המילה לאפעוועט?
דהיינו יש משפט שאני צריך לתרגם, כתוב שם: נישטא קיין שמועס וואס מ'לאפעוועט נישט אויף אונז.
המילה לאפע הוא מלשון מכה וכדו'.
למעשה איך מתרגמים זאת במשפט כגון דלעיל?
תודה.

לאפע איז אן אויסדריק פון שלאגן מיט די גאנצע און גרויסע ׳האנט פלאך׳.
דאכצעך אז די מקור פון די ווארט האט נישט קיין שיכות מיט ׳מכה׳ נאר א פלאכע גרויסע זאך ווי למשל א spade.

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » זונטאג ינואר 19, 2020 8:49 am

יחזקאל פריד האט געשריבן:
איינס האט געשריבן:אין שיחה שלא נכנסים בנו
אין שיחה שלא יורדים עלינו

זה תרגום המשמעות, לא תרגום מדויק של המילה.

על פי רוב אי אפשר לתרגם מילולוית משפט ולהשאיר את תכנו
או שאתה מתרגם מילולית או שאתה מותר על משמעות המשפט
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.

dinrap
שר מאה
תגובות: 130
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יולי 26, 2016 9:36 am

תגובהדורך dinrap » זונטאג ינואר 19, 2020 9:32 am

וויאזוי זאגט מען אין לשון קודש

"זי איז די אינגסטע אייניקעל פון די באבע רחל פעשע"

"ער איז דער אינגסטער אייניקעל פון דעם זיידען ר' יעקב אהרן"

ביטע נאר לשון הקודש, לשון שבדו מלבם נישט אינטערעסאנט

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » זונטאג ינואר 19, 2020 9:33 am

נכדתה הצעירה של זקנתינו רחל פעשע
והוא הנכד הצעיר של זקיננו ר' יעקב אהרן
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.

dinrap
שר מאה
תגובות: 130
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג יולי 26, 2016 9:36 am

תגובהדורך dinrap » זונטאג ינואר 19, 2020 10:59 am

איינס האט געשריבן:נכדתה הצעירה של זקנתינו רחל פעשע
והוא הנכד הצעיר של זקיננו ר' יעקב אהרן


יישר כוח הרב "איינס"
איך מיין אז די טייטש פון צעיר און צעירה איז נישט "אינגסטע" נאר "אינגע"

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » זונטאג ינואר 19, 2020 11:02 am

מיר זענען אין זעלבן פראבלעם ווי אפאר תגובות צוריק
ווייל דו ביסט גערעכט אז צעיר איז יונג און צעיר ביותר איז יונגסטע אבער נישט אייביג איז די משמעות די פונקטליכע איבערטייטש

ווען משרייבט הנכד הצעיר איז די טייטש דער אינגער אייניקל
אבער נארמאל וועט זיין די משמעות די אינגסעט אייניקל

אויסער ווען משרייבט אז די אלטער זיידע איז געגאנגען שפאצירן מיט די יונגע אייניקל, וואס דעמאלטס וויל מען ארויס ברענגען אז קעגן דעם זיידן איז דער אייניקל יונג
בקיצור ווענד זיך ווי זי אייזל שטייט...
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » זונטאג ינואר 19, 2020 11:03 am

דער אבן תיבון אין די הקדמה צו משניות בענין איבערטייטשן פון איין שפראך צו א צווייטע
וזה משפט ההעתקה אשר אני נוטה אליה. והדרך אשר אנכי הולך עליה. אני מעתיק ברוב המקומות מלה כנגד מלה. אבל ארוץ להשיג הענין תחלה. ולא אחדול לרדוף אחריו ולעוללהו במסלה. עד המקום אשר היה שם אהלו בתחלה. וכשאמצא בלשון ערב מלה בודדת. ועלי מורדת. ודרך מרי לוקחת. כשפחה בורחת. חלוצי זממי ירדפוה עד השברים. וכל רודפיה השיגוה בין המצרים. וכשתזדמן לי בלשון קדש מלה קשה בזולתה אמירנה. ומגבירה אסירנה. ומלכותה אתן לרעותה הטובה ממנה. וכל מלה מלשון ערב אשר אני רוצה לפרוש. אזמן לה ארבע מלות או שלש. והטובה אשר בכלם אדרוש. אבחר דרכם ואשב ראש. ומלשון קדש מליו המתוקים אלקט ואחטוף. ומראש ינקותיו רך אקטוף. כדי שיהיו דבריו נכנסין בלב המאזין. וכלם נכוחים למבין:

וחכמי כל אומה הסכימו כי אין לאדם להעתיק ספר עד ידע שלשה דברים. סור הלשון אשר יעתיק מגבוליה. וסוד הלשון אשר הוא מעתיק אליה. וסוד החכמה אשר הוא מפרש מליה:

ובשלשה אלה חבל המליצה ירתק. וחוט המשולש לא במהרה ינתק. ואם לבו מן החכמה נעור וריק. כגפן בוקק. והדעת ממני נשגבה. ועד השלשה לא בא. אשים כל מאודי לשמור הענין. ולתקון הבנין. וזה יהיה קרבן שגגתי. ובשניהם אצא ידי חובתי. והאל המגלה עלומים. ומרנין לשון אלמים. ינצור לשוני בהגיוני. ויהיה עם פי בהטיפי. ויהיו לרצון אמרי פי. כמו שידעתי כי חנוניו המה חנונים. ומלומדיו הם מלומדים. כמו שנאמר ויאמר אני אעביר כל טובי על פניך וקראתי בשם ה' לפניך וחנותי את אשר אחון ורחמתי את אשר ארחם:
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.

מזל מידיע
שר האלף
תגובות: 1056
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מארטש 24, 2015 9:14 am

תגובהדורך מזל מידיע » זונטאג ינואר 19, 2020 12:38 pm

בס"ד
dinrap האט געשריבן:
איינס האט געשריבן:נכדתה הצעירה של זקנתינו רחל פעשע
והוא הנכד הצעיר של זקיננו ר' יעקב אהרן


יישר כוח הרב "איינס"
איך מיין אז די טייטש פון צעיר און צעירה איז נישט "אינגסטע" נאר "אינגע"

אבער די צוויי הא'ס פון "הנכד הצעיר" מאכט עס קלאר יא דער יונגסטער אייניקל.
ווי זאגט מען WOW אין אידיש? שיקט אייער מיינונג צו isaac@mazalmedia.com.

אוועטאר
איינס
שר שלשת אלפים
תגובות: 3207
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג סעפטעמבער 26, 2017 9:16 am

תגובהדורך איינס » זונטאג ינואר 19, 2020 12:45 pm

מזל מידיע האט געשריבן:אבער די צוויי הא'ס פון "הנכד הצעיר" מאכט עס קלאר יא דער יונגסטער אייניקל.

קרוב אבל אינו מוכרח
דא ווענדט זיך שוין וואו די וויין שטייט איין.

ולהסביר הענין של יחס הצעיר עם הזקן נדמה לעצמינו איך הסבא הזקן יוצא עם הנכד הצעיר
לאמיר זיך פארשטעלן ווי אזוי דער אלטער זיידע שפאצירט מיט זיין יונגע איינקל

דא ווענדט זיך וואס איז די מעסעדש וואס מוויל ארויס ברענגען
אויב וויל מען ארויס ברענגען ווי אזוי א אלטערער זיידע שפאצירט מיט זיין אייניקל וואס איז סאך יונגער פון איהם מיינט עס ׳א׳ יונגע אייניקל
אויב אבער וויל מען ארויס ברענגען ווי דער זיידע פארמאכט דעם רינג און די ערשטע אין רינג קענעקט צום לעצטן אין רינג דא וועט דאס טאקע מיינען ׳די יונגסטע׳

העכט וואלט מען פאר די ערשטע אויך געקענט שרייבן
ולהסביר הענין של יחס הצעיר עם הזקן נדמה לעצמינו איך הסבא הזקן יוצא עם נכד צעיר
אבער די ה׳ מאכט עס נישט אוועק

וואס יא די צווייטע קען מען שרייבן נאר מיט די ה׳

וכשכל המשפחה ישבה סביבו על ערש דוי פנה הסבא להנכד הצעיר
אזוי אויפן קראנקן בעטל האט דער זיידע זיך אויסגעדרייט צו די יונגסטע אייניקל

דא ביסטו גערעכט אז ווען ס׳שטייט
וכשכל המשפחה ישבה סביבו על ערש דוי פנה הסבא לנכד צעיר
וואלט דאס געמיינט צו א ינוגער אייניקל און לאו דוקא צו די יונגסטע

אבער מצד שני מוז מען נישט שרייבן צוויי ה׳אס צו זאגן די יונגסטע
וכשכל המשפחה ישבה סביבו על ערש דוי פנה הסבא לנכד הצעיר
אדער
וכשכל המשפחה ישבה סביבו על ערש דוי פנה הסבא להנכד צעיר
וואלט אויך געטיישט די יונגסטע (כאטש וואס די צווייטע איז נישט אויסגעהאלטן על פי דקדוק)
אחד היה אברהם - שעבד את ה' רק על ידי שהיה אחד, שחשב בדעתו שהוא רק יחידי בעולם ולא הסתכל כלל על בני העולם.


צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”

ווער איז אונליין

באנוצערס וואס דרייען זיך דא: נישטא קיין איינגעשריבענע באנוצערס און 3 געסט