farshlufen האט געשריבן:נע
פויליש מעגליך
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
פיצי האט געשריבן:פאר'מוח'ט האט געשריבן:ווי אזוי שרייבט מען ארויס ריכטיג דאס ווארט 'הערויעשן' אקט?
(שטאמט דאס פונעם ענגלישן ווארט 'הירו'?)
העראיש. הירו אין ענגליש מיינט א העלד, דארף מען נאר פארשטיין די חילוק צווישן א העראישע אקט און א העלדישע
פאר'מוח'ט האט געשריבן:פיצי האט געשריבן:פאר'מוח'ט האט געשריבן:ווי אזוי שרייבט מען ארויס ריכטיג דאס ווארט 'הערויעשן' אקט?
(שטאמט דאס פונעם ענגלישן ווארט 'הירו'?)
העראיש. הירו אין ענגליש מיינט א העלד, דארף מען נאר פארשטיין די חילוק צווישן א העראישע אקט און א העלדישע
א דאנק.
איז דא בכלל א חילוק צווישן די צוויי? ווען נוצט מען דאס? און אויב איז דא א חילוק איז וויאזוי זאגט מען הירו אין אידיש?
........ האט געשריבן: פארריכט די קעפל פונעם אשכול.
שיק א בריעף צו State Education Department and Board of Regen
בריוו, נישט בריעף.
קיקיון האט געשריבן:באקומען אין אישי........ האט געשריבן: פארריכט די קעפל פונעם אשכול.
שיק א בריעף צו State Education Department and Board of Regen
בריוו, נישט בריעף.
איך האב אים גענטפערט
https://translate.google.com/#view=home ... a%20letter
חלב ישראל האט געשריבן:די זי"ן פון מאדזיץ און דזיקוב קען זיין אז מ'דארף עס ארויסזאגן ווי די זי"ן פון אסאך אנדערע שטעט, ווי וויזניץ, קאזניץ, ליזענסק און זבאריז.
די ג' פון פאלאג'י קומט פון אראביש וואס זיי זאגן עס אזוי ארויס, א גמל (קעמל) אין אראביש זאגט מען דשאמאל אא"וו, די תימענע אידן זאגן אויך אזוי ארויס א גימ"ל, און פון דארט איז עס אריבער צו עברית.
גרשון האט געשריבן:נאך איבער דער J קלאנג אין אידיש:
ארגינעל קומט צו שרייבן דזש, כאטש ס'איז נישט קלאר פארוואס דער ז האט דא אריינגעוואנדערט, און דער לאנגער דריי-אותיות'דיגער קלאנג קען היבש נערווירן ביי אזא ווארט ווי אראנדזש-דזשוס. אנדערע שרייבן טאקע בלויז דש, אני הקטן האלט מיך אבער צום דזש ווען איך שרייב.